Zurumbet

From Simon Online
Jump to: navigation, search

Zurumbet dicunt quidam arabum quod est zedoaria sed Avicenna diversa capitula de utroque scribit: est tamen eiusdem speciei sed inferior est ea et sunt radices similes cipero in figura sed multo maiores et duriores intus subcitrini coloris odore et sapore zedoarie remissis tamen.


Apparatus:

diuersa ABC e | facit diuersa f

inferior est ea C | ĩferior ē. & A | inferior (-ferior e) ea B e f

cipero AC f | cipero B | cypero e

remissis (re- A) ABC | remissi f | remisse e

quia haec siml’is sit ĩ odore et sapore tam remissior zedoarie sed colore uero siml’is add. e


Translation:

Zurumbet, some of the Arabs say that it is zedoaria {"zedoary"}, but Avicenna writes different chapters about the two; however, it is of the same kind but zurumbet is less effective {sc. than zedoaria}, and its roots are similar in shape to ciperus {"a kind of rush"}, but much bigger and harder and inside of a yellowish colour, but weaker of scent and taste compared to zedoaria.


Commentary:

Siggel (1950: 39): ﺯﺭﻧﺒﺎﺩ /zarunbād/ Wz. v. Curcuma Zedoaria (Zingib.), Zitwerwz.{"zedoary root"}.

Some of Simon's entry is taken from Avicenna's Canon, liber secundus, capitulum 747. De zurumbet. (annotation: zurumbad) Zurumbet quidem est? Est herba similis cipero, sed est maior et minus odorifera – "What is zurumbet? It is a herb similar to ciperus, but bigger and less scented".

For the other chapter alluded to, i.e. Capitulum 754. De zeduar, and further information on the difference between zeduar and zurumbet see Zeduar.