Difference between revisions of "Scascasum"
From Simon Online
WilfGunther (Talk | contribs) m |
m |
||
Line 10: | Line 10: | ||
<span style="color:#3CB371">Translation:</span> | <span style="color:#3CB371">Translation:</span> | ||
− | ''Scascasum'' is Stephanus' rendering of Arabic ''schascas'', which means in Latin ''papaver'' { | + | ''Scascasum'' is Stephanus' rendering of Arabic ''schascas'', which means in Latin ''papaver'' {"poppy"}. |
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span> | <span style="color:#3CB371">Commentary:</span> | ||
− | This is just a confused copying of Stephanus’ version of Arabic ﺧﺸﺨﺎﺶ /ḫašḫāš/ { | + | This is just a confused copying of Stephanus’ version of Arabic ﺧﺸﺨﺎﺶ /ḫašḫāš/ {"poppy"}. For a more precise transcription see [[Khaxkhax]]. |
Stephanus in his ''Breviarium'' writes: ''micõ … papauer … chaschasũ'' | Stephanus in his ''Breviarium'' writes: ''micõ … papauer … chaschasũ'' |
Latest revision as of 16:39, 9 November 2015
Scascasum Stephanus pro schascas quod est papaver scripsit.
Apparatus:
Scascasum (-uʒ j) AC jp | Scascassum f | Scascassuʒ ms. e | Scachasum B
schascas AC p | s caschas ms. e | cascas j | castas B {‘c’ misread as ‘t’} | chãschãs f
Translation:
Scascasum is Stephanus' rendering of Arabic schascas, which means in Latin papaver {"poppy"}.
Commentary:
This is just a confused copying of Stephanus’ version of Arabic ﺧﺸﺨﺎﺶ /ḫašḫāš/ {"poppy"}. For a more precise transcription see Khaxkhax.
Stephanus in his Breviarium writes: micõ … papauer … chaschasũ [[1]].
WilfGunther (talk) 11:02, 7 November 2015 (GMT)