Lachana
Lachana greci vocant omnia olera lachanon olus unde crisolochana aureum olus quod est attriplex lachana etiam dicere potes.
Apparatus:
Lachana AC | Lahana B ef
lachanõ AC | lahanã B | lahaon f | lachariõ e {'n' misread as 'ri'}
olus vnde (vnde A) AC | olus grece inde B | holus Inde ef
crisolochana AC | chrisolohana f | crisolocãna e | crisolahana B
quod om. f
est C e | ē AB | et est f
attriplex AC | atriplex B ef
lachana ABC | lahana f | lacana est ms. e
etiam dicere potes om. f
etcetera add. f
Translation:
The Greeks call all garden vegetables lachana, the singular lachanon is olus in Latin; thus crisolochana means aureum olus {"golden garden vegetable"}, i.e. atriplex {"orache"}, but you can also say lachana {"garden vegetables"}.
Commentary:
Greek λάχανον /lákhanon/, mostly used in the plural λάχανα /lákhana/, means "garden herbs, vegetables" essentially in opposition to wild herbs. χρυσολάχανον /khrysolákhanon/ is literally "golden garden vegetable", alluding to the red colour of the plant's leaves, and it is their name for Latin atriplex {"red orache"}. Apparently, Simon seems to say, plain "garden vegetables", i.e. the plural λάχανα /lákhana/ alone, can also be used in Greek to refer to orache.
Wilf Gunther 11/12/13
See also: Atriplex, Crisolocanna