Filire

From Simon Online
Revision as of 20:08, 29 March 2016 by Pbouras (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Filire Dyascorides folia stiptica sunt et similia oleastri et cetera.


Apparatus:

Dyasco. ABCD e | Dia. Q | Dya. R gjknps | Dy. fot

oleastri B efjknpts, Dioscorides Longobardus; Dioscorides Graece | oleandri ACDQR o second hand k | oleindri g

et cetera ABCDQR egjkopt | om. fns

Entry is missing in z


Translation:

Filire is described by Dyascorides: Its leaves are of a styptic nature and they are similar to those of oleaster, etc.


Commentary and botanical identification:

This is a quote ultimately from Dioscorides Longobardus, 1, 106, eds. Hofmann & Aurache (1883: 52): De fillira, where it says: Fillire folia stiptica sunt, similia oleastri.

Greek φιλύρα /philýra/, Ionian φιλύρη /philýrē/ denotes most likely the "lime or linden tree", Tilia platyphyllos Scop., which has a near European-wide distribution.

Simon's form Filire is a phonetic rendering of the word with late Greek υ > ι { = /y > i/}. Rather than the expected filira Simon has filire, which is the genitive case, -ae > -e, from Dioscordes' first sentence: Fillire folia "the leaves of philyra ...".

In the original Dioscoridean text the leaves are compared to oleastrum, and in the Greek original 1, 96, ed. Wellmann (1906-14: I.86) to ἀγριελαíα /agrielaía/ both meaning "the wild olive-tree". In the early Zarotus print it still says oleastri, but in consequent prints this has been misread as oleandri.

Next entry