Difference between revisions of "Chamedryos"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
m
Line 40: Line 40:
 
et cetera ''om''. e
 
et cetera ''om''. e
  
 +
 +
<span style="color:#3CB371">Translation:</span>
 +
 +
Dyascorides in his chapter on ''cameropa'' or ''camedris'' says, it grows in stony and rough places. It is a bush two palmi {“spans”} high with leaves similar to ''menta'' {“mint”} or ''drys'' {Greek for “oak”}, in Latin ''quercus'', and they are bitter. It has a tiny purple flower.
  
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Camelea | Next entry]]</div>
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Camelea | Next entry]]</div>

Revision as of 14:33, 16 July 2012

Complete text of entry:

Chamedryos est dictu infima quercus humilis vel terrena, nam drya grece quercus: eo quod folia eius similia sunt foliis quercus, latini querculam minorem dicere possunt. Dyascorides cameropa aut camedris, nascitur in locis saxosis et asperis, frutex est illi bipalmis cum foliis minutis mente similibus vel drio .i. quercui et amaris florem habet purpureum et minutum et cetera. Plinius camedris herba est que latine trizaga dicitur, aliqui camacropem, alii teucriam appellavere, folia habet magnitudine mente colore et divisura quercus flore pene purpureo aliqui serratam dicunt: et ab ea serram inventam esse.


Simon's text sectioned:

Chamedryos est dictu infima quercus, humilis vel terrena, nam drya grece quercus: eo quod folia eius similia sunt foliis quercus, latini querculam minorem dicere possunt.


Apparatus:

Chamedryos AC | Camedreos B e

drya AC | draos B | dria e

grece quercus (quercus A) AC | grece quercus B | grece quarcus e

similia sunt e | similia sũt (sunt A) AC | habet sil’ia B


Translation:

Chamedryos in translation means ‘very low growing quercus’ {“oak”}, or diminutive or close to the earth, for Greek drys means in Latin quercus {“oak”}, because its leaves are similar to the leaves of quercus. Latin speakers could call it “the lesser little oak”.


Simon's text sectioned:

Dyascorides cameropa aut camedris, nascitur in locis saxosis et asperis, frutex est illi bipalmis cum foliis minutis mente similibus vel drio .i. quercui et amaris florem habet purpureum et minutum et cetera.


Apparatus:

ĩ (in e) locis AC e | locis B

frutex A e | fructex BC

vel drio .i. quercui & AC| uel drio .i. quercus e | et drio .i. quercus ul’ et B

et cetera om. e


Translation:

Dyascorides in his chapter on cameropa or camedris says, it grows in stony and rough places. It is a bush two palmi {“spans”} high with leaves similar to menta {“mint”} or drys {Greek for “oak”}, in Latin quercus, and they are bitter. It has a tiny purple flower.

Next entry